|
Lesestücke
- Okuma Parçalarý (2)
© www.weberberg.de
2002
Sie können diese kurzen Lesestücke
dazu verwenden, die Ihnen bisher bekannten Wortformen zu identifizieren,
sie zu übersetzen oder im Unterricht zu besprechen. Sie
sind nicht sonderlich spannend, aber in einfachem, alltäglichem
Türkisch geschrieben. Sie können sie auch während
einer Türkeireise lesen. Ob im Flugzeug, auf dem Schiff
oder im Bus. Und natürlich am Strand oder im Berghotel.
Wir haben Ihnen einige Vokabelhilfen gegeben.
Bei diesem haben wir Ihnen im kopierten
Text einige grammatische Erklärungen eingefügt. Der Text
enhält fast ausschließlich Formen, die Sie bisher schon
kennengelernt haben.
Weitere, noch nicht endgültig
bearbeitete, Lesestücke: 3 - 4
- 5 Sie gehen im Moment noch
über das Niveau der bisherigen Einführung hinaus. Weitere
Lesestücke werden folgen.

Tatili Nasýl
Geçirdiniz?
A: Tatilinizi nasýl
geçirdiniz?
B: Alanya'ya gittik. Orada Altýnkum
Motel'de kaldýk. Orasý
çok güzel bir yer.
A: Uçakla mý
gittiniz?
B: Hayýr, arabayla gittik. Arabayý bazen ben
kullandým, bazen da karým. Yollar çok kalabalýktý.
Bu yüzden yavap gittik. Yolculuðumuz
iki gün sürdü.
A: Alanya'da deniz çok güzel,
deðil mi?
B: Evet, deniz ve güneþ harikaydý.
Yemekler ve balýklar da. Doyamadýk.
En yakýn zamanda oraya gene gitmek istiyoruz.
Bize göre Alanya, Türkiye'nin en güzel yeri.
A: Türkiye'de daha çok
güzel yerler var.
B: Herhalde! Hepsini yavaþ yavaþ
göreceðiz inþallah.
A: Ýnþallah!
Tatili Nasýl
Geçirdiniz?
A: Tatilinizi (Tatil
- Urlaub, -i - Bindevokal - niz - Possessivendung euer/Ihren -i
- Akkusativendung) nasýl
geçirdiniz? (geçirmek
- Infinitif, geçir
- Stamm, di - Perfektkennzeichen, niz - Personalendung für
2. Person Plural oder Höflichkeitsform)
B: Alanya'ya (Dativ auf die Frage wohin?,
Abtrennung durch Apostroph nach eigennamen) gittik (gitmek
- Infinitiv, git- Stamm, -ti - Perfektkennzeichen
t nach harttem Konsonanten, -k erste
Person Plural). Orada Altýnkum
Motel'de kaldýk. Orasý
çok güzel bir yer.
A: Uçakla (Uçak
- Flugzeug, -la-Suffix drück "mit" aus) mý
(Fragepartikel, große Vokalharmonie,
muss nach dem a am Ende von Uçakla ein ý enthalten)
gittiniz?
B: Hayýr, arabayla gittik. Arabayý (Araba
= Auto mit Akkusativendung) bazen ben kullandým, bazen da
(nachgestelltes da drückt "auch"/"und"
aus) karým. Yollar çok kalabalýktý.
Bu yüzden yavap gittik. Yolculuðumuz
(yol - Weg, yolcu - Reisender, yolculuk -
Reise, -umuz - Possessivendung für 1. Person Plural, das k
wird zum weichen g zwischen zwei Vokalen) iki gün (zwei
Tage - nach Zahlwort im Türkischen keine Pluralendung!)
sürdü.
A: Alanya'da deniz çok güzel,
deðil mi? (deðil
mi = gell? / nicht wahr? - immer unveränderlich)
B: Evet, deniz ve güneþ harikaydý.
Yemekler ve balýklar da. Doyamadýk.
En yakýn zamanda oraya gene gitmek istiyoruz.
Bize göre (biz = wir, hier die Dativform
bize, göre = nach/laut ist eine Postposition, sie steht mit
dem Dativ) Alanya, Türkiye'nin en güzel (schön
= güzel, schöner = daha güzel, am schönsten
= en güzel) yeri.
A: Türkiye'de daha çok
güzel yerler var.
B: Herhalde! Hepsini yavaþ yavaþ
(Verdoppelung des Adjektives: yavaþ
= langsam, yavaþ yavaþ = ganz langsam, ganz allmählich)
göreceðiz inþallah.
A: Ýnþallah!
Tatilimizi Nasýl
Geçirdik?
Tatilimizi
geçirmek için
bu yýl
Alanya'ya gittik. Orada çok
güzel ve rahat bir yer olan/ Altýnkum
Motel'de kaldýk. Uçakla
deðil, arabayla gittik. Yol çok
uzun ve kalabalýktý,
bu yüzden yavaþ gittik.
Arabayý bazen
karým
kullandý, bazen de ben kullandým
karým. Yollar çok kalabalýktý.
Bu yüzden yavap gittik. Yolculuðumuz
iki gün sürdü.
Alanya'da deniz ve güneþ her
zaman olduðu gibi harikaydý.
Yemekler ve balýklar da çok
güzeldi. Bol bol yüzdük, güneþlendik,
yedik, içtik,
dinlendik. Alanya'ya / denize ve güneþe
doyamadýk. En yakýn
zamanda oraya gene gitmek istiyoruz, Doyamadýk.
En yakýn zamanda oraya gene gitmek
istiyoruz, çünkü
Alanya bize göre Türkiye'nin cenneti. Türkiye'de
daha çok
güzel yerler varmýþ.
Hepsini yavaþ yavaþ
ve birer birer göreceðiz inþallah.
Lesestücke
- Okuma Parçalarý 3
|
Vokabeln
tatil - Urlaub
geçirmek - verbringen
kalmak - bleiben, wohnen
orasý - dort
uçak - Flugzeug
bazen - manchmal
kullanmak - fahren, steuern (beim Auto)
karý - Ehefrau
kalabalýk - überfüllt
yüz - Grund
sürmek - dauern
harika - großartig
yemek - Essen, Speise
balýk . Fisch
yakýn - nahe
gene - wieder(um)
zaman - Zeit
bize göre - unserer Meinung nach
herhalde - wahrscheinlich
hepsi - alle/s
inþallah - so Gott will
yýl -
Jahr
rahat - bequem, komfortabel
uzun - lang
gibi - wie
her zaman olduðu gibi - wie es immer
ist
ol bol - sehr viel
yüzmek - schwimmen
güneþlenmek - sich sonnen
içmek - trinken
dinlenmek - sich amüsieren
doyamamak - nicht genug bekommen können
cennet - Paradies
varmýþ - es soll geben
birer birer - einen nach dem anderen
|