| Das
"Verbalnomen
auf -dik" (Teil 2).
© www.weberberg.de 2006
Nach dem adjektivischen Gebrauch des Verbalnomens auf -dik lernen wir
es jetzt als Substantiv kennen. Die Formen sind wieder die gleichen,
nämlich
die der großen Vokalharmonie, also -dik, -dýk,
-duk und -dük und dann noch die, bei denen diese Endung auf einen
harten Konsonanten stößt, also -tik, t ýk,
-tuk und -tük. Es folgt dann die Possessivendung, und nun können
wir spielend leicht Sätze bilden, die deutschen daß-Sätzen
etnsprechen. (Oder dass-Sätzen, wennn Sie wollen.) Da diese Form
substantivisch ist, können wir sie wie ein Substantiv deklinieren,
in die Mehrzahl setzen oder auch mit Postpositionen* versehen.
Achten Sie
darauf, dass diesmal kein Substantiv auf die -dik Form folgt, wie wir
das beim adjektivischen Gebrauch gesehen hatten. Hier folgt oft ein
Verb, manchmal natürlich auch eines, das mit einem Substantiv zusammengesetzt
ist. Aber stürzen wir uns gleich einmal auf die Beispielsätze.
| Yalan söylediði
kesindi. |
Es war sicher, dass
er/sie lügt. |
| Yalan söylemek = lügen,
kesin = sicher -di = Vergangenheitsform des Verbs sein. |
(oder: Sein Lügen war sicher.)
|
| Beni sevdiðini
sanmýyorum. |
Ich glaube nicht, dass du mich liebst.
|
| ben = ich, sevmek = lieben, sanmak
= glauben |
(Oder: dein Michlieben glaube ich
nicht) |
| Beachten
Sie auch, dass das Subjekt, dass zur -dik-Form gehört, ein
anderes ist, als das, das zum Verb gehört: "Ich
glaube nicht, dass du mich liebst."
Das ist auch bei den folgenden Sätzen der Fall. |
| Doktorlar bebeðimizi
kaybetme riski olduðunu söyledi.
|
Die Ärzte sagten, es bestünde
das Risiko, dass wir unser Baby verlieren. |
| doltor = Arzt, bebek = Baby, kaybetmek
= verlieren, riski olmak = riskant sein/Risoko bestehen, söylemek
= sagen |
|
| Ilk kez yaþamýn
bir amacý
olduðunu hissediyordum. |
Zum ersten Mal fühlte ich,
dass das Leben ein Ziel hatte. |
| kez = mal, yaþam
= Leben, amaç
= Ziel, hissetmek = fühlen |
|
| Geldiðini
gördüm. |
Ich habe gesehen, dass er gekommen
ist. |
| gelmek = kommen, görmek = sehen |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
*Postpositionen: Präpositionen
kennen Sie sicher (für dich, ins Kino, am
Strand). Postpositionen stehen nach dem Wort auf das sie
sich beziehen, also etwa "für Deutschland" = Almanya
için.
Hier geht's
weiter.
Zum
Anfang des Kurses. |
|